Nunca Tuvo Novio

Agustín Bardi/ Enrique Cadícamo

Spanish (Original)

Pobre solterona, te has quedado
sin ilusión, sin fe…
tu corazón de angustias se ha enfermado,
puesta de sol es hoy tu vida trunca.
Sigues como entonces, releyendo,
el novelón sentimental
en el que una niña aguarda en vano
consumida por un mal de amor.

En la soledad
de tu pieza de soltera está el dolor…
triste realidad
es el fin de tu jornada sin amor…
lloras y al llorar
van las lágrimas temblando tu emoción
en las hojas de tu viejo novelón;
te ves sin fuerza palpitar.

Deja de llorar
por el príncipe soñado que no fue
junto a ti a volcar
el rimero melodioso de su voz…
tras el ventanal,
mientras pega la llovizna en el cristal
con tus ojos más nublados de dolor
soñás un paisaje de amor

English

Poor old maid, you are left
with no dreams, no faith.
Your heart is sick with grief,
the sun sets now on your broken life.
You are reading it yet again:
that silly old romance novel
where a young girl waits in vain
consumed by love’s maladies.

In the solitude
of your spinster’s room there is sorrow:
dismal reality
is the end of your loveless shift…
you weep, and as you weep
the tears that tremble with your emotion
fall on the pages of your old book;
you feel your heartbeat weaken.

Stop crying
over the dream prince who never came
to your side to pour out
the melodious rhymes of his voice…
at the windowsill,
while the drizzle taps against the glass
your eyes are clouded with sorrow
as you dream of a love-filled landscape